Стихи помогли отследить исчезновение речного животного в Китае
В водах Янцзы живет уникальное существо — бесперая морская свинья. Умная, с забавной внешностью, будто вечно улыбается.

Бесперая морская свинья в исследовательском центре. Её постоянная «улыбка» — особенность вида. Источник: Wang Chaoqun
Но вид на грани исчезновения. Чтобы понять, как менялась ее среда обитания за последние 1400 лет, ученые из Китая проделали необычную работу: они проанализировали 724 древних стихотворения, где упоминается этот зверь.
Оказалось, ареал обитания свиньи сократился на 65%, причем самый резкий спад пришелся на последние 100 лет.
Мы связали 2000 лет китайской культуры с биоразнообразием», — говорит Чжиган Мэй из Китайской академии наук.
Он вырос на берегах Янцзы и с детства слышал, что эти животные — как духи реки: предсказывают погоду и урожай рыбы, а причинять им вред — к несчастью.
Янцзы — третья по длине река в мире. По ней веками путешествовали, в том числе и знаменитые поэты, например, император Цяньлун. И многие из них видели бесперых свиней — единственных в мире пресноводных морских свиней, которые раньше жили почти по всему течению реки.
Они крупнее рыб, активны у поверхности, особенно перед грозой — носятся, выпрыгивают из воды. Такое зрелище трудно не заметить, — объясняет Мэй.
Но работать с поэзией оказалось непросто. Каждый автор писал по-своему: одни точно описывали увиденное, другие приукрашивали. Ученым пришлось изучать биографии поэтов, чтобы понять, насколько их строки достоверны.
Больше всего упоминаний (477) нашлось в стихах эпохи Цин (1636–1912), затем Мин (1368–1644) — 177, Юань (1271–1368) — 27, Сун — 38, а в Тан (618–907) всего 5.
Выяснилось, что за последний век свиньи почти исчезли из притоков и озер Янцзы (сокращение на 91%), а в основном русле — на 33%. Виной всему — деятельность человека: дамбы, построенные в 1950-х, перекрыли доступ к привычным местам обитания. Два других эндемика Янцзы — речной дельфин байцзи и веслонос — уже фактически вымерли.
Защита природы — не только задача науки. Это часть нашей культуры и истории, — говорит Мэй.
Поэзия пробуждает эмоции, заставляет задуматься о гармонии между человеком и природой.
Теперь ученые хотят изучить, как выглядела река раньше, какими были стаи этих животных и их повадки. Возможно, их работа поможет сохранить оставшихся морских свиней. А заодно — вдохновит других ученых искать экологические подсказки в старых стихах, картинах и книгах.
Я теперь по-другому смотрю на историческую литературу, — признается Мэй.
Китайская поэзия — не просто искусство, а научный инструмент. Это как разговор с поэтами прошлого.
Такая работа — мост между гуманитарным и естественнонаучным знанием.
- Долгосрочный мониторинг. Палеонтология и генетика дают данные за тысячи лет, но с пробелами. Поэзия заполняет промежутки, показывая динамику в «человеческом» масштабе.
- Экологический контекст. Стихи фиксируют не только факт присутствия вида, но и его поведение, связь с людьми — что редко сохраняется в летописях.
- Культурная память. Исчезновение видов часто незаметно. Такие исследования — напоминание, что природа и культура неразделимы.
Метод можно применять и к другим видам — например, изучать ареалы тигров или медведей по фольклору.
Ранее ученые выяснили, от какого предка произошла сказка про Красную Шапочку. Вы удивитесь.