Неспокойная обстановка на Ближнем Востоке резко снизила шансы и уменьшила возможность выбора для тех, кто желает изучать арабский язык на территории его распространения. Тем не менее, отчаянные студенты до сих пор стекаются в арабский мир для изучения языка, на котором разговаривают сотни миллионов людей на планете. Студентке Эдинбургского университета Лидии Роджерс, проходящей курс арабского в Тунисе, пришлось участвовать в забастовке преподавателей. Она призналась, что это было не то погружение в языковую среду, которое она ожидала, учась в языковой школе. Лидия вспоминает:
Лидия Роджерс – одна из многих студентов европейских и североамериканских университетов, проходящих часть учебного курса в арабских странах для более глубокого усвоения языка и культуры. Основной плюс «погружения»Катрин Кобхэм, заведующая кафедрой арабского языка в Сент-Эндрюсском университете в Шотландии, объясняет, что время, проведенное за границей, «полностью меняет отношение к культуре и людям, чью страну они посещают, а также к арабскому и мусульманскому обществу в целом. Они с большей уверенностью говорят на языке». Однако из соображений безопасности изучение языка за границей больше не является обязательной частью образовательной программы в университете из-за опасной обстановки в тех государствах. Несмотря на это, многие студенты все же не отказываются от поездки в одну из арабских стран. Расходы при этом различны в зависимости от самого учебного заведения и места назначения. Год, проведенный на Ближнем Востоке, может оказаться довольно дорогостоящим удовольствием, особенно, если студенты не получают грантов или иной помощи. Хотя некоторые университеты все-таки полностью или частично финансируют пребывание учащегося за рубежом. Другие предоставляют меньше средств, но при этом дают студентам возможность самим планировать свое время, чтобы ты успевали не только учиться, но и работать. Некоторые языковые курсы довольно интенсивны, однако, каждый из них предусматривает время на знакомство с окрестностями, общение с местными жителями, совершение покупок. Приводим шесть самых популярных мест для изучения арабского языка на Ближнем Востоке и в Северной Африке. ТунисТунис уже долгое время является популярным местом изучения арабского за рубежом. Студенты посещают Институт Бургиба в г. Сиди-Бу-Саид, или другие интенсивные образовательные курсы. Обучение в Институте Бургиба в Тунисе обходится примерно в $2920 за три семестра. Программа курса состоит из пяти часов арабского в день, а также занятий по тунисскому диалекту арабского языка, цивилизации и литературе.
Место проживания она нашла через институт: живет в Тунисе с семьей, которая согласилась ее принять. Лидия Роджерс, проживающая в квартире в центре Туниса, говорит, что столица – оживленный город, предлагающий множество возможностей для знакомства с Ближним Востоком. Однако Луиза Максвелл отмечает, что хотя люди очень приветливые, основную проблему представляет собой сам язык:
В конце обе студентки добавляют, что преподаватели вернулись к забастовке, поэтому неизвестно, что будет дальше с занятиями. В последнее время опасность пребывания учащихся в Тунисе возросла по причине сложной политической ситуации. ЕгипетВ 2009 г. больше половины студентов в США, изучающих арабский, для зарубежной практики выбрали Египет. Также туда решили поехать многие студенты из Великобритании. Однако впоследствии из-за нестабильной политической ситуации ряд университетов перестали давать разрешение студентам на проведение учебного года в Египте. Египетский диалект арабского языка считается одним из самых широко распространенных диалектов в арабском мире, частично благодаря преуспеванию киноиндустрии и растущей популярности таких артистов, как певица Умм Кальсум. Студенты занимаются в Американском университете в Каире (the American University in Cairo (AUC)) или в частных институтах, таких как Международный лингвистический институт в Каире (the International Language Institute in Cairo), в котором полная оплата за пятинедельный курс обучения составляет $889. Кроме того, учащиеся могут проходить курсы в местных университетах, например аль-Азхар (al-Azhar). Обычно студенты проживают небольшими группами, а не по-отдельности в семьях. Что касается неспокойной обстановки в Египте, можно заметить следующее. Весной 2011 г. акции протеста затрудняли нормальное течение жизни. Тем не менее, по словам Аттикуса Хоффмана, 20-летнего американского студента, учившегося в то время в AUC, не было причины через чур беспокоиться по этому поводу:
Сейчас А. Хоффман учится в Ливане, но несколько недель назад приезжал в Египет на выходные. Теперь он считает, что последние политические волнения изменили страну, и это отражается на студентах тоже: «Каир становится иным, когда наступает комендантский час. Было странно, что в пятницу нельзя было далеко уходить от дома после 7 вечера». ИорданияСтолица Иордании – Амман – возможно, не самый красивый город в мире. Студенты шутят, что у иорданцев есть около 20 разных слов для обозначения бежевого цвета. Но Пит, который провел учебный год (2012-2013) в Аммане, призывает учащихся не обращать внимания на то, как окрестили Иорданию некоторые студенты… Вообще-то страну называют «Hashemite Kingdom of Jordan», т.е. „Хашимитское Королевство Иордания“, но если прибегнуть к игре слов, получится „the Hashemite Kingdom of Boredom“, т.е. „Хашимитское Королевство Скуки“. В Иордании «действительно есть, чем заняться. Например, съездить к коралловому рифу в Красном море, к Мертвому морю, в г. Петру, в Вади-Рам. Там вполне можно отдохнуть активно», — говорит 22-летний студент Кембриджского университета (он попросил не называть его фамилию). Долгое время Иордания была частым выбором среди изучающих арабский, поскольку ситуация в стране относительно стабильная, к тому же сам диалект довольно близок к современному основному варианту арабского. Приток студентов из арабских факультетов пришелся на период после волнений в Египте, а также наблюдается до сих пор по причине гражданской войны в Сирии. В Иордании существует несколько хороших лингвистических институтов, включая выдающийся, хотя и дорогой, институт «Касид» (Qasid), новую Лингвистическую Академию Иордании (the Jordan Language Academy (JLA)) и языковой институт при Университете Аммана (the University of Amman). Как Касид, так и JLA оказывают помощь студентам в поиске места проживания, включая возможность остановиться в иорданской семье с целью практики языка. Помимо прочего, в Иордании есть большая вероятность проявить себя в качестве волонтера, особенно сейчас, когда страна принимает беспрецедентное количество беженцев из соседней Сирии. ЛиванЛидия Грин, выпускница Кембриджского университета так описала свои ощущения от страны:
Однако есть и недостатки: «Вы довольно сильно привязаны к месту, в котором находитесь. Так как к югу находится Израиль, а по всем остальным направлениям – Сирия, то незабываемые поездки возможны только за границей государства». Кроме того, расходы на проживание в Ливане выше, чем в некоторых других арабских странах. К тому же, политическая нестабильность стала уже почти нормальным состоянием. Особое беспокойство может вызывать сирийский вопрос, однако, Министерство иностранных дел и по делам Содружества Великобритании полагает, что пребывание на большей части Ливана больше не несет угрозы. Помимо прочего, некоторым студентам по душе учеба в стране, где вопросы морали менее строги, чем в других арабских государствах. Однако, что касается языка, Аттикус Хоффман утверждает, что арабский полезнее учить в Египте, поскольку в Ливане каждый говорит на французском и английском. В основном языку обучают в Американском университете (the American University) в Бейруте, в Лингвистической школе Саифи (the Saifi Language School) и Французском институте Ближнего Востока (the Institut Francais du Proche-Orient). МароккоПо мнению Эвана Пу, 23-летнего выпускника Университета Дэнисона, штат Огайо, Марокко недооценивают в плане возможностей практики арабского. Он провел в Марокко в общей сложности два года в рамках различных зарубежных образовательных программ. Эван отмечает:
Как и в Иордании, в Марокко ощущается приток американских и европейских студентов из-за сирийского конфликта и политических волнений в Египте и Тунисе. В стране достаточно много лингвистических институтов, обеспечивающих высокое качество образования, например, «Qalam wa Lawh» в Рабате, а также Лингвистический институт арабского языка (the Arabic Language Institute) и „Subul Assalam“ в Фесе. Каждое учебное заведение предлагает курсы обучения как современному стандартному варианту арабского, так и марокканскому диалекту, а также предоставляет возможность пройти курсы по марокканской и исламской культуре. Кроме того, студентам оказывается помощь в поиске семьи, предоставляющей жилье. Оман
Джеймс Флешер учился в колледже the Sultan Qaboos, чтобы затем преподавать арабский неносителям языка. Также иностранцы проходят обучение в многочисленных частных институтах или в Университете «the Sultan Qaboos University» в Маскате. По материалам компании http://www.primavista.ru/ 15.02.2016 |
Общество
Frontiers in Genetics: Генетическая карта Фарер — кто оставил здесь свой след | |
Генетики изучили, как на Фарерских о... |
Genome Biology: Выяснилось, что скрывает ДНК древних жителей центральной Италии | |
Ученые из разных стран под руководст... |
Исследование НИУ ВШЭ: Курящего проще обвести вокруг пальца | |
Выяснить, как люди реагируют на обма... |
«Росатом» наградил молодых ученых: миллионные гранты за прорывные проекты | |
Руководитель Росатома Алексей Лихачев выбрал п... |
SciRep: В XVI и XVII веках во Франции активно практиковали бальзамирование | |
Ученые сделали удивительное открытие о то... |
Ректор НИЯУ МИФИ призвал вузы запускать бизнес | |
Ректор одного из ведущих технических вузо... |
ИИ помог восстановить 3d барельефа буддийского храма по фото 134-летней давности | |
Компьютерную программу, которая может преврати... |
Kuwait Times: В Кувейте обнаружен храм возрастом 4000 лет с сюрпризами внутри | |
На острове Файлика в Персидском заливе он... |
Current Biology: Анализ ДНК опроверг прежние данные о погибших в Помпеях | |
Когда произошло извержение вулкана и засы... |
Antiquity: Лидар помог найти тысячи построек майя | |
Археологи изучили данные лидара в неизуче... |
JPA: Новый инструмент поможет выявлять нарциссов еще до найма на работу | |
Кажется, что в наши дни нарцисс... |
EvAn: Предки человека сильно удивились бы, для чего целуются современные люди | |
Человеческие поцелуи произошли от груминг... |
«Коммерсант»: 2,4% женщин и 3,5% мужчин в России не хотят иметь детей | |
Исследователи пришли к выводу, что м... |
The BMJ: Алкоголь и стресс на работе вызывают всплеск суицидов в Новый год | |
Оказывается, риск совершения самоубийства выше... |
RPE: Для повышения престижа учителей нужно что-то сделать с поведением учеников | |
Преподавание должно стать привлекательнее для&... |
Social Forces: Среди бездетных и поздно родивших — больше богатых людей | |
Богатство — один из основных п... |
500 студентов из регионов России защитили проекты на очном этапе «Твой Ход» | |
20 октября в Иванове завершился этап очны... |
BJSP: Отпуск по уходу за ребенком влияет на гендерное разделение заботы о детях | |
Ученые исследовали, как политика стран в&... |
Археологи СФУ обнаружили уникальную скульптуру в Красноярском крае | |
Скульптуру из камня, изображающую человек... |
Бегающие от тяжелой работы зумеры полюбили бескорыстный труд в монастырях | |
Зумеры изобрели монастыринг. Это новый ви... |
JPSP: Ученые рассказали, как побороть боязнь упустить что-то важное | |
Люди беспокоятся из-за пропуска групповых меро... |
PNAS: Цивилизация защищает женщин от насилия больше, чем мужчин | |
Вопрос о том, как цивилизация влияет... |
Эксперт МГПУ: 25-летние дети не готовы к взрослой жизни из-за особого воспитания | |
В современном обществе отказываются от тр... |
Nature Communications: Новое исследование страха изменит подход к лечению ПТСР | |
Стало известно, как работает механизм вос... |
Международная олимпиада по экологии стартовала в Сириусе | |
В Сириусе началась первая в мире очная Ме... |
ESB: Стимулировать здоровый образ жизни деньгами можно, но не слишком эффективно | |
Больше двигаться, бросить курить, похудеть&nbs... |
В КамГУ изучили жизненный путь женщин после развода | |
Чем разумнее женщина смотрит на свою жизн... |
NatNeurosci: Вероятная причина замкнутости кроется в нарушении работы гиппокампа | |
Как отличить угрозу от безопасности? Это&... |
The Lancet: Задача — вдвое снизить вероятность смерти для людей до 70 лет | |
Комиссия Lancet по инвестициям в здр... |
Nature Human Beh.: Мы считываем запахи, даже если они слишком быстро меняются | |
Когда мы делаем вдох, воздух с разны... |